1000年8月17日(日)

新しいALTデイナ先生 & サブリナ先生からのメッセージ(和訳)

新しいALT デイナ先生 インタビュー

 

サブリナ先生からのメッセージ

Thank you for everything!
I can’t express how grateful I am to have been able to share the last 4 years with everyone in Abu.
You were all so kind, helpful and always cheerful.
  What should have been a short 10 months with all of you turned out to be a life changing 4 years. I truly enjoyed my time here with everyone and it is certainly an experience I will never forget.
  To all of my students, the little ones who, in time, may not remember me and the big ones who have graduated; watching you all grow more and more confident in using English and enjoying your time learning it has been an absolute joy.  As someone who has learned 5 languages I know how difficult it is and how scary it can be so thank you so much for trying your best in class, always giving it your all and overall making every lesson so much fun to teach!
  I hope our time together has given you all a chance to discover more things about the world and yourselves. And that if maybe, any of you has taken an interest in places outside Japan, that we can one day meet again, be it in Canada or anywhere in the world!

All the best,
Sabrina Riel

すべてに感謝します!

この4年間を阿武町のみなさんと共有できたことに、
今では言葉では言い表せないほど感謝しています。
みなさんとても親切で、親切で、いつも陽気でした。

みなさんと一緒に過ごす10ヶ月は短いはずでしたが、
人生を変える4年間となりました。

ここでみなさんと過ごした時間は本当に楽しかったし、
決して忘れられない経験になりました。

私の生徒のみなさん、
やがて私のことを覚えていないかもしれない
小さな生徒たち、
そして卒業した大きな生徒たち。

みなさんが英語を使うことにどんどん自信を持ち、
英語を学ぶ時間を楽しんでいるのを見るのは
本当に幸せです。

5つの言語を学んだ者として、それがどれほど難しく、
どれほど恐ろしいことであるかを知っています。

いつも全力を尽くして、そして毎回のレッスンすべてを、
教えるのがとても楽しいものにしてくれて、

クラスで最善を尽くしてくれて、本当にありがとう!

私たちが一緒に過ごした時間が、みなさんにとって、
世界と自分自身について、
もっと多くのことを
発見する機会を与えてくれることを願っています。

そしてもしかしたら、
もしみなさんの中に
日本以外の場所に興味を持った方がいたら、

カナダでも世界のどこでも、
いつかまたお会いできることを願っています。

ではごきげんよう、
サブリナ・リエル

 

 

広報あぶ令和5年7月号「ソフィア先生の手紙」の和訳は 【コチラ】

 

 

新着情報

新着情報一覧を見る